Ένα τυπογραφικό λάθος έκανε πολλούς να ξαναδούν την πινακίδα και άλλους να κουνούν με απελπισία το κεφάλι τους.
Του Μιχάλη Μενελάου
Ο λόγος για πινακίδα η οποία τοποθετήθηκε πλησίον έργων που διεξάγονται εντός των ορίων του Δήμου Λευκωσίας.
Στην εν λόγω πινακίδα αναγράφεται τόσο στην Ελληνική, όσο και στην Αγγλική γλώσσα πως απολογείται ο Δήμος για την ταλαιπωρία.
Αντί όμως στην Αγγλική να γράφει «we apologize», στην πινακίδα έγραψαν εκ παραδρομής «we apologist».
Η ευθύνη για το εν λόγω λάθος δεν μπορεί να επιρριφθεί στο Google Translate, καθώς την εν λόγω φράση – κατά κάποιο παράδοξο τρόπο - την μεταφράζει ορθά!
Τυπογραφικό ή άγνοια, η εν λόγω πινακίδα «βρήκε τον δρόμο της» στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης – και συγκεκριμένα στην ομάδα «Ποινακύδαις, Αιποιγραφαίς, Ταμπαίλαις».
Δείτε τη φωτογραφία:
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΔΩ:
• Καιρός: Μέχρι πότε θα έχουμε βροχές - Η πρόγνωση για τις επόμενες ημέρες
• Στα χέρια της Αστυνομίας ο 49χρονος που απέδρασε από ιδιωτική κλινική στη Λάρνακα
• Προσοχή απάτη: Προσποιούνται λειτουργούς της Revolut και εξαπατούν πολίτες με βιντεοκλήσεις
• Τρόμος για Έλληνα ηθοποιό: Εκτοξεύθηκε από τη μηχανή του μετά από τροχαίο - Δείτε βίντεο
• Αλκοόλ και οδήγηση: «Καμπανάκι» για την περίοδο Χριστουγέννων - Οι ποινές και οι τιμές
• Πώς να απολαύσεις το γιορτινό τραπέζι χωρίς ενοχές – Διατροφολόγος στο «Τ»
Ακολουθήστε το Tothemaonline.com στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις