Ένα τυπογραφικό λάθος έκανε πολλούς να ξαναδούν την πινακίδα και άλλους να κουνούν με απελπισία το κεφάλι τους.
Του Μιχάλη Μενελάου
Ο λόγος για πινακίδα η οποία τοποθετήθηκε πλησίον έργων που διεξάγονται εντός των ορίων του Δήμου Λευκωσίας.
Στην εν λόγω πινακίδα αναγράφεται τόσο στην Ελληνική, όσο και στην Αγγλική γλώσσα πως απολογείται ο Δήμος για την ταλαιπωρία.
Αντί όμως στην Αγγλική να γράφει «we apologize», στην πινακίδα έγραψαν εκ παραδρομής «we apologist».
Η ευθύνη για το εν λόγω λάθος δεν μπορεί να επιρριφθεί στο Google Translate, καθώς την εν λόγω φράση – κατά κάποιο παράδοξο τρόπο - την μεταφράζει ορθά!
Τυπογραφικό ή άγνοια, η εν λόγω πινακίδα «βρήκε τον δρόμο της» στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης – και συγκεκριμένα στην ομάδα «Ποινακύδαις, Αιποιγραφαίς, Ταμπαίλαις».
Δείτε τη φωτογραφία:
Ειδήσεις σήμερα:
Σε πολιτικό συνέδριο τον Οκτώβριο οδηγείται η ΕΔΕΚ - Δεν τίθεται θέμα παραίτησης της ηγεσίας
Λευκός καπνός στη Σύνοδο Κορυφής - Συμφωνία των «27» για Φον ντερ Λάιεν, Κόστα και Κάλας
Ακολουθήστε το Tothemaonline.com στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις